Author Topic: Оповестяване в метрото - табели, озвучаване, схеми  (Read 100580 times)

Offline AGENT 006

  • Нямам спирка
  • *********
  • Posts: 9438
  • SOFIATRANSPORT Защото транспортът е нашата страст
    • Skype Me™!
    • View Profile
    • Sofiatransport транспортна база данни/Sofiatransport transport data base
    • Email
Не отбелязвате някои съществени промени. На електронните табла на влаковете и от двете страни вече се изписва едно и също и това е дестинацията, до която ще се движи влакът, а доколкото забелязах днес новите карти навлизат и на източните станции.

Offline wiNt

  • Маниак
  • ******
  • Posts: 748
  • !<9060>!
    • View Profile
Щях да напиша за промяната с табелите преди няколко дни, но по-скоро не е масово още. В същия ден видях само 1 такъв влак, а всички останали си бяха нормални - с "мързеливи" табели.

Offline dan

  • Наистина съм луд
  • *******
  • Posts: 1410
    • View Profile
Не отбелязвате някои съществени промени. На електронните табла на влаковете и от двете страни вече се изписва едно и също и това е дестинацията, до която ще се движи влакът, а доколкото забелязах днес новите карти навлизат и на източните станции.
Аз уикенда забелязах и, че на доста места са сменени табелите на входовете и Витоша вече е отбелязана.

Offline atony

  • Писател
  • **
  • Posts: 37
    • View Profile
Браво, много добре измислено! Твърде типично за жалката ни организация и ниво на развитие обаче. Така и не можах да чуя аргумент да не работят въпросните табели.

Къси са. Не стигат, по мои "изчисления", за една станция, но явно с това не могат да се оправят  :crazy:

Offline Petko21

  • Нямам спирка
  • *********
  • Posts: 6462
  • Техника
    • Skype Me™!
    • ICQ Messenger - 646173605
    • View Profile
    • Моите снимки
Глупости, и за коя станция не стигат? Като в другата част от съставите със същите дисплей и размер стигат...

Offline bonbon

  • Наистина съм луд
  • *******
  • Posts: 1568
    • View Profile
Във фейсбук попаднах на пост, в който един човек се възмущаваше, защото предложил на Метрополитен услугите си като native speaker да запише нови съобщения за нашата система, тъкмо и за М3, но Метрополитен отказали, защото сегашните записи били чудесни и не искали да ги сменят  :crazy:

Offline Dragon

  • Administrator
  • Нямам спирка
  • ********
  • Posts: 4957
  • Администраторът бонбони не пие!
    • Skype Me™!
    • ICQ Messenger - 202143037
    • View Profile
    • http://gtsofia.info/
    • Email
В случая няма необходимост да е native speaker говорителя, защото английския е предназначен за чужденците като цяло, а не за англичани, така че е много по-важно фразите да са правилни и ясно казани. В момента е само второто. Като чуя "This is the final station. All passangers MUST exit the train" и се чудя с кой google translate е правен превода. Сякаш тъкмо е пресякъл влака финалната линия и за това ако не слезеш до 5 секунди ще дойде лелката, дето говори, и ще те подпука с пръчката.
GTSofia.info - Любителски страници на градския транспорт в София
Forum.GTSofia.info - Любителски форуми на градския транспорт в София

Offline mitakis

  • Нямам спирка
  • *********
  • Posts: 3113
  • 2660
    • View Profile
Доста нелепо е. "This train terminates here" e напълно достатъчно.

Offline ozzy

  • Нямам спирка
  • *********
  • Posts: 11935
    • View Profile
Според мен е излишно всяка станция да се обявява на английски, достатъчно е, че по схемите са написани. Важно е основните станции да се обявяват на английски. Добра практика от Германия е да се обявяват и връзките с наземния транспорт, които се правят на станциите.
Който върви след стадото, той гази в лайната му.

call.sofia.bg - сигнализирайте за всякакви нередности Столична Община

Offline bdz43r

  • Защо пиша толкова много?
  • ********
  • Posts: 2655
    • View Profile
    • http://bgrail.info/photos.php
    • Email
Малко на запад, същото е с малко по-мек тон: "All passengers are kindly requested to leave the train".
Превеждането с Гугъл за съобщения на такова ниво не е нещо ново у нас... на гара София дълго време вървеше надпис "Please passengers timely release wagons!".

Offline vesko76

  • Нямам спирка
  • *********
  • Posts: 4247
  • Van Hool & Citaro G - fan
    • View Profile
Според мен е излишно всяка станция да се обявява на английски, достатъчно е, че по схемите са написани. Важно е основните станции да се обявяват на английски. Добра практика от Германия е да се обявяват и връзките с наземния транспорт, които се правят на станциите.

По-скоро само по-важните връзки. Иначе рискуваш на станции като Орлов Мост или Мария Луиза уредбата да не млъква по 5 минути  :laugh:

Offline Kaiser Kar

  • Нямам спирка
  • *********
  • Posts: 4492
  • НЕ! на мърльовците
    • View Profile
Да не говорим, че например на Бизнес парка какво, като не слезеш? Мен лично много ме дразни английското съобщаване заради акцента - "Уайн тУ", "некстейшън", "сЕнт Климент"... Ако ще е така, то по-добре поне спирките да си ги съобщава на български само. Средноителигентен човек още на втората спирка ще схване, че "следваща станция" значи "next station".
"На кровове Београда слетела су нова јата телевизијских антена. Оне кљуцају невидљиве телевизијске таласе и носе црно-бела и шарена јаја"

Offline wiNt

  • Маниак
  • ******
  • Posts: 748
  • !<9060>!
    • View Profile
Наистина е крайно излишно повтарянето на 1 и също име 2 пъти. Английски трябва да има само където имената се разминават - гарата, летището, може би младостите заради цифрите и дотам. В останалото време се пуска 1 и същи запис за името, само дето казва "некстейшън" по средата.

А отделно от край време има грешка в изписването на посоката на движение вътре във влака - "This is line 1 train..." трябва да има "а" пред line.

Offline New_Passenger

  • Запален по ГТ
  • *****
  • Posts: 287
    • View Profile
Новите карти във вестибюлите - кой е авторът? Интересуват ме конкретно зуумнатите карти на районите където се намира тази или онази станция.